しばらくブログ書いてなかったのですが(忙しかった!)、これは面白いので書きます。
最近、社内のメールである英語の略はよくつかわれています。それを見てから使い始める人も増えています。
それは、
TRISG
です。
英語の掲示板によく使われる略はいくつがあるよね。例えば:
AFAIK – As Far As I Know
IMHO – In My Honest Opinion
ASAP – As Soon As Possible
これらと同じく、日本語で作ります。それは、このTRISGです。
意味は、日本語の「取り急ぎ」の「とりいそぎ」を、発音の英語の頭文字を組み合わせれば「T.R.I.S.G」になります。
よくメールの最後に使われているので、「取り急ぎ情報まで」とかに変わって、 TRISG だけを書くと、なんかプロの感じにしますね~
TRISG.